Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cortis N F

  • 1 cortisolo

    corti òlo m v. idrocortisone

    Большой итальяно-русский словарь > cortisolo

  • 2 cortisone

    Большой итальяно-русский словарь > cortisone

  • 3 cortisonico

    corti ònico (pl - ci) 1. agg кортизонный 2. m farm препарат <лекарство> на базе кортизона

    Большой итальяно-русский словарь > cortisonico

  • 4 cortisonosimile

    corti onosìmile agg кортизоноподобный

    Большой итальяно-русский словарь > cortisonosimile

  • 5 cortisonoterapia

    corti onoterapìa f med кортизонотерапия

    Большой итальяно-русский словарь > cortisonoterapia

  • 6 cors

    court; enclosure/yard/pen, farmyard; attendants, retinue, staff; circle; crowd; cohort, tenth part of legion (360 men); armed force; band; ship crew; bodyguard

    Latin-English dictionary > cors

  • 7 عقدة كورتي

    Cortis ganglion

    Arabic-English Medical Dictionary > عقدة كورتي

  • 8 نبابيت كورتي

    Cortis rods

    Arabic-English Medical Dictionary > نبابيت كورتي

  • 9 -R546

    rosso come un'anguria (или un Bacco, una brace, una bragia, un carbone acceso, una ciliegia, una fragola, un gallo, un gambero, un gambero cotto или bollito, arrostito, una melagrana, un fior di melograno, un papa-vero, un pappagallo, un peperone, un pinocchio, un pomodoro, lo sverzino, un tacchino, una vampa; тж. rosso al par di un gallo)

    ± красный как рак:

    — Ne domandiamo a Clenezzi, e Clenezzi, rosso come un Bacco, c'impasticcia che l'ha veduto anche stamattina, che va benissimo. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    — Спросим о нем у Кленецци, а Кленецци, покраснев как рак, станет путаться и утверждать, что видел его еще сегодня утром, совсем здоровым.

    La Principessa divenne rossa in viso come brace. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    Принцесса так и вспыхнула.

    La contessa Tarquinia, rossa come una bragia, stava dicendo.... (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Графиня Тарквиния, с краской на щеках, продолжала...

    ...Poer'omo, diviense rosso dalla vergogna come un carbone acceso. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)

    ...Бедняга чуть со стыда не сгорел.

    Cosi dicendo, la giovinetta si fé' rossa come una ciliegia, e con atto leggiadro nascose il volto nel seno ad una delle sue donne. (A. G. Barrili, «Capitan Dodéro»)

    Сказав это, девочка зарделась как вишня и, склонив голову, спрятала лицо на груди у одной из женщин.

    — Ma io... — balbettò Merizzi, rosso come un gallo. (E. Cast elnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

    — Но ведь я... — пробормотал Мерицци, покраснев как рак.

    Fuori giornali, fuori lettere, fuori note. B., rosso come un gambero, guardava in fretta e furia carte e carte, le buttava per terra, sui sedili, sulle gambe degli amici. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Прочь полетели газеты, письма, заметки. Б., красный как рак, впопыхах перебирал груды бумаг и швырял их на пол, на стулья, под ноги своих друзей.

    Carlo. — Stai proprio benone. Sei rossa come una melagrana. (G. Fertoli, «Dichiarazione»)

    Карло.—- Ты прекрасно выглядишь. Румянец во всю щеку.

    ...Una bocca rossa come un fior di melograno, dei capelli che sembravano oro filato. (F. Perri, «Emigranti»)

    ...Ее губы были как гранат, а волосы казались золотыми.

    L'avvocato, rosso come un papavero, voleva protestare. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Адвокат, покраснев до корней волос, пытался возражать.

    Si fece rossa come un papavero (G, Verga, «Mastro-don Gesualdo»).

    Она зарделась как маков цвет.

    Quando poi i superiori lo apostrofarono con quel «tu»... diventava rosso come un tacchino. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)

    Если же начальство обращалось к нему на «ты»... он багровел как индюк.

    A sentirsi chiamar Polendina, compar Geppetto diventò rosso come un peperone dalla bizza. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Услыхав, что его назвали Мамалыгой, кум Джеппетто от злости покраснел как рак.

    Il barone Zacco, rosso come un peperone, rientrò dal balcone. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    Барон Дзакко вернулся с балкона в комнату, красный как рак.

    Ed è diventato rosso, come un pinocchio, sopra gli zigomi. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)

    И щеки у него стали красными как кумач.

    — Vien qua, vien qua, — gridò comare Sidora, rossa come un pomodoro.... (G. Verga, «Novelle rusticane»)

    — Поди, поди сюда! — крикнула, краснея как помидор, кума Сидора.

    L'Elisa diventò rossa come una vampa, fece un cipìglio nero e cavò l'orologio, una cipolletta d'argento. (A. Fogazzaro, «L'orologio di Lisa»)

    Элиза вспыхнула, нахмурилась и достала часы — серебряную луковицу.

    ...Il quale finse di non accorgersene, rosso al par di un gallo. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    ...Барон, покраснев как рак, сделал вид, что он этого не заметил.

    Frasario italiano-russo > -R546

  • 10 -B427

    в безнадежном состоянии:

    — Si, ti alloggerei ben volentieri, ma sono la madre del Fulmine, e quando viene... sei bell'andata!. (I.Calvino, «Fiabe italiane»)

    — Я с удовольствием разрешила бы тебе переночевать Но я мать Молнии, и когда она вернется домой... ты пропала!

    «Devi tornare alla Camera, per far piacere a me. Devi dirigere il giornale.

    «Oh, quello è bell'e andato» rispose Cortis. (A.Fogazzaro «Daniele Cortis»)
    — Ты должен вернуться в парламент, хотя бы из уважения ко мне. Ты должен руководить газетой.
    — О, с этим уже покончено, — отвечал Кортис.

    Frasario italiano-russo > -B427

  • 11 -G1068

    gli è montato (или saltato, venuto) il grilla

    ему взбрело в голову:

    Cortis non pareva niente affatto curioso di sapere che grillo fosse saltato a sua madre.... (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Кортис, казалось, нисколько не интересовался тем, что взбрело в голову его матери...

    (Пример см. тж. - G363).

    Frasario italiano-russo > -G1068

  • 12 -P1695

    вернуться куда-л., вновь переступить порог:

    E stavolta i medici avean dovuto richiedere che la signora Cortis uscisse della camera e non vi rimettesse piede per qualche tempo. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    И на этот раз врачи вынуждены были настаивать, чтобы синьора Кортис удалилась из комнаты и некоторое время не входила в нее.

    Frasario italiano-russo > -P1695

  • 13 -P1899

    почти никто:

    «Ci vien qualcuno a trovarla?» disse Cortis. «Pochi o nessuno» rispose la serva. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    — Ее кто-нибудь навещает? — спросил Кортис.
    — Почти никто, — отвечала служанка.

    Frasario italiano-russo > -P1899

  • 14 cors

    cōrs, cortis f. Glaucia ap. C, Col = cohors

    Латинско-русский словарь > cors

  • 15 purgamentum

    pūrgāmentum, ī, n. (purgo), I) der Unrat, Schmutz, 1) übh.: urbis, Liv.: hortorum, Tac.: inter purgamenta et iactus (Wegwürfen) cenantium, Sen.: pulvis reliquaque humi purgamenta, Dict.: sacrum illud caput (Catonis) purgamentis oris aspergere, Sen. – als Schimpfwort, wie κάθαρμα, der Auswurf, Petron. 74, 9: Plur., der Auswurf, das Gesindel, purgamenta servorum, Curt.: urbis, Curt.; vgl. Mützell Curt. 6, 11 (41), 2. – 2) der Abgang, Abfall in der Landwirtschaft, purgamenta cortis (= cohortis), Colum. 2, 14, 6: salsamentorum purgamenta, Colum. 8, 17, 12: purgamenta olerum, Heges. 5, 18 in.: spinae et purgamenta alia, Arnob. 1, 59. – u. der Abfall vom Erz = die Schlacken, p. aeris, Th. Prisc. 1, 20: ferri purgamenta, Th. Prisc. 1, 9. – II) das Reinigungsmittel, Sühnopfer, Petron. 134, 1.

    lateinisch-deutsches > purgamentum

  • 16 stercoratus

    stercŏrātus (stercĕrātus), a, um fumé, amendé par un engrais.    - stercoratissimus, Col. 11, 2, 85; 2, 11, 8.    - stercoratum, i, n.: Plin. terrain fumé.
    * * *
    stercŏrātus (stercĕrātus), a, um fumé, amendé par un engrais.    - stercoratissimus, Col. 11, 2, 85; 2, 11, 8.    - stercoratum, i, n.: Plin. terrain fumé.
    * * *
        Stercorata colluuies cortis. Columella. Les ordures et eaues bourbeuses qui viennent et decoulent d'un fumier estant en la court d'un laboureur.
    \
        Ager stercoratus. Plin. Fumé.
    \
        Stercoratissimus locus. Columel. Qui est fort fumé.

    Dictionarium latinogallicum > stercoratus

  • 17 purgamentum

    pūrgāmentum, ī, n. (purgo), I) der Unrat, Schmutz, 1) übh.: urbis, Liv.: hortorum, Tac.: inter purgamenta et iactus (Wegwürfen) cenantium, Sen.: pulvis reliquaque humi purgamenta, Dict.: sacrum illud caput (Catonis) purgamentis oris aspergere, Sen. – als Schimpfwort, wie κάθαρμα, der Auswurf, Petron. 74, 9: Plur., der Auswurf, das Gesindel, purgamenta servorum, Curt.: urbis, Curt.; vgl. Mützell Curt. 6, 11 (41), 2. – 2) der Abgang, Abfall in der Landwirtschaft, purgamenta cortis (= cohortis), Colum. 2, 14, 6: salsamentorum purgamenta, Colum. 8, 17, 12: purgamenta olerum, Heges. 5, 18 in.: spinae et purgamenta alia, Arnob. 1, 59. – u. der Abfall vom Erz = die Schlacken, p. aeris, Th. Prisc. 1, 20: ferri purgamenta, Th. Prisc. 1, 9. – II) das Reinigungsmittel, Sühnopfer, Petron. 134, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > purgamentum

  • 18 (cōrs

        (cōrs cōrtis, f),     see cohors.

    Latin-English dictionary > (cōrs

  • 19 ألياف كورتي

    1. Cortis fibers 2. rods of corti

    Arabic-English Medical Dictionary > ألياف كورتي

  • 20 عضو كورتي

    1) Cortis organ 2) 1. organ of Corti 2. organum spirale

    Arabic-English Medical Dictionary > عضو كورتي

См. также в других словарях:

  • Cortis — Antonio Cortis (* 12. August 1891 in Denia als Antonio Tomas Monton Corts; † 2. April 1952 in Valencia), war ein spanischer Opernsänger. Auf dem Zenith seiner Karriere galt er als der beste lyrische Tenor Spaniens und wurde als der „spanische… …   Deutsch Wikipedia

  • Cortis — Kortijs   Kortijs …   Wikipédia en Français

  • Cortis Organ — Cortis Organ, s. Ohr …   Lexikon der gesamten Technik

  • CORTIS — cohortis …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • cortis — /kortes/ A court or yard before a house …   Black's law dictionary

  • cortis — /kortes/ A court or yard before a house …   Black's law dictionary

  • Antonio Cortis — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Montón Corts, conocido como Antonio Cortis (Denia, Alicante, 12 de agosto de 1891 Valencia, 2 de abril de 1952), famoso tenor de ópera español apodado El pequeño Caruso o El Caruso español por haber recibido… …   Wikipedia Español

  • Mas Bella Cortis — (La Garde Adhémar,Франция) Категория отеля: Адрес: Route du Val des Nymphes, 26700 …   Каталог отелей

  • Antonio Cortis — (12 August 1891 2 April 1952) was an Spanish operatic tenor.Cortis was born at sea but his birth place is often given as Valencia. He made his debut in 1915 as a comprimario singer but gradually worked his way up into larger roles. His… …   Wikipedia

  • Cabernet Cortis — ist eine 1982 neu gezüchtete pilzwiderstandsfähige rote Rebsorte. Cabernet Cortis wurde am Staatlichen Weinbauinstitut Freiburg durch Norbert Becker aus den Sorten Cabernet Sauvignon und Solaris gekreuzt. Amtlich wird er mit dem Zuchtstamm FR 437 …   Deutsch Wikipedia

  • Cabernet Cortis — Fichier:... ... Caractéristiques phénologiques Débourrement ... Floraison ... Véraison ... Maturité ... Caractéristiques culturales …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»